GENERAL TERMS AND CONDITIONS

ON DELIVERIES AND PERFORMANCES AS WELL AS SOLUTIONS/ DEVELOPMENT AND MAINTENANCE SERVICES

Renner GmbH

as of January 2022

I. General Terms and Conditions on Deliveries and Performances

1. Scope of Applicability

1.1 Our General Terms and Conditions shall apply to
– sales contracts concluded with us pursuant to Sections 433, 651 (§§ 433, 651 BGB) of the German Civil Code. The performance of our obligations under such contracts hereinafter is referred to as “Delivery”.
– contracts to produce a work (“Werkverträge”) concluded with us pursuant to Sections 631 et seq. of the German Civil Code (§§ 631 ff. BGB). The performance of our obligations under such contracts hereinafter is referred to as “Performances”.

Our General Terms and Conditions shall apply exclusively. As far as General Terms and Conditions do not apply, statutory law shall apply. We herewith object to conditions referred to by Customer that are inconsistent with or supplementary to our General Terms and Conditions. Customer’s conditions shall apply only in case and to the extent that we expressly consent thereto in writing. Our General Terms and Conditions shall apply even if we have notice of Customer’s inconsistent or supplementary conditions while we are performing our Deliveries or Performances and do not express any objection thereto.

1.2 Our General Terms and Conditions shall also apply to any future business transactions with Customer.

1.3 Our General Terms and Conditions shall only apply with respect to entrepreneurs, legal entities under public law and public utility funds as defined by Section 310 para. 1 of the German Civil Code (§ 310 Abs. 1 BGB).

2. Offers and Cost Estimates, Subsequent Changes of Contract, Reservation of Being Supplied

2.1 Our offers and cost estimates are subject to change without notice and non-binding, unless expressly declared as binding.

2.2 Cost estimates shall be remunerated in accordance with our current price list, the price shall be credited to our remuneration in case we receive Customers order.

2.3 We reserve all rights and titles to any bidding or contractual documents (in particular any drafts, drawings, illustrations, samples, models or prototypes), unless Customer is entitled to such rights according to the purpose of the contract or by explicit agreement. Bidding documents as well as samples, models and prototypes shall be handed back to us immediately upon our request, if no order is placed with us. Customer shall have no right of retention insofar.

2.4 Except for purposes of the contract, manufacturing documents and manufacturing material owned by us according to no. 2.3. above shall not be used, copied, divulged, sold, pledged nor disclosed to third parties; especially, it shall not be used for producing or manufacturing for third parties.

2.5 To third parties to whom we permissibly delegated Deliveries and Performances, we may grant access to Customer’s documents.

2.6 We reserve the right to amend the Deliveries and Performances in the following manner even after conclusion of contract, as far as reasonnably acceptable to Customer: – changes in products in the course of permanent product development or product improvement; – minor and insignificant variations relating to colour, form, design, measures, weights or quantities; – deviations customary in trade.

2.7 Customer undertakes to notify us upon order placement if his specifications or requested standards may under no circumstances be deviated from.

2.8 As far as reasonable and within our capacities, we endeavour to meet any requests for modifications to such Deliveries and/or Performances that Customer may have after conclusion of the contract. As far as the examination of such requests or their execution may have an effect on the conditions of the contract, in particular regarding remuneration, stipulated time limits etc., accordant adjustment of the contract shall be made in writing immediately. We may claim a reasonable additional remuneration for the period of interruption resulting from the analysis of and agreement on the contract adjustment, following the hourly rates of those of our employees who could not be assigned elsewhere due to the interruption. Additionally, we may also claim a reasonable remuneration for any necessary examination as to whether and at what terms the modification requested is feasible provided that we give notice of the necessary examination to Customer and Customer commissions such examination.

2.9 Any liability for damages according to Section 122 of the German Civil Code (§ 122 BGB) requires fault attributable to us.

2.10 The conclusion of the contract is conditioned on the correct and timely delivery to ourselves by our suppliers. This shall apply only in case that we are not responsible for the lack of delivery. Customer shall be informed immediately of the unavailability of Deliveries and Performances. The consideration shall bereturned immediately.

3. Prices, Terms of Payment, Reservation of Supplementary Performance, Price for Services

3.1 We reserve the right to adequately increase our prices, if, subsequent to the conclusion of the contract, cost increases occur which are beyond our responsibility, in particular due to changes in raw material prices or due to mandatory trade union wage agreements. We shall submit evidence for such occurrences to Customer upon his request.

3.2 Unless otherwise agreed upon, our prices are quoted ex works (EXW Incoterms 2010) and do not include postage, freight, packaging, insurance, customs nor costs for setting up or assemly. The statutorily prescribed VAT shall be charged separately.

3.3 Payments shall be due free domicile within 30 days after date of invoice. Any cash discount shall be subject to special agreement. If Customer fails to pay within 30 days from the date of the respective invoice, he shall be deemed to be in delay in payment without any further notices or reminders from us. As for the legal consequences of such delay in payment, the respective statutory provisions shall apply.

3.4 In case of deferment we shall be entitled to charge interest for the term of deferment according to the statutory default interest rate.

3.5 We are entitled to require reasonable down payments or partial payments from Customer, including applicable VAT.

3.6 Bills of exchange and checks shall only be accepted in lieu of payment; bills of exchange shall only be accepted subject to prior written agreement. Any discount charges, expenses as well as any other costs in connection with the collection of either checks or bills of exchange shall be borne by Customer and shall be due for payment immediately. Debts shall only be deemed discharged upon encashment of the check or the bill of exchange and when we have been released from any liability under that check or bill of exchange.

3.7 Customer may set off only such claims that are legally established, undisputed, or acknowledged. Customer may plead the right of retention regarding the fulfillment of an obligation under the contract only if his claim against us results from the same contractual relationship as his obligation.

3.8 In case of existing defects, Customer shall not be entitled to retention of payment unless the delivery is obviously defective or Customer is obviously entitled to reject acceptance of our Delivery; in such a case, Customer shall only be entitled to retention as far as the amount retained is reasonably commensurate to the defects and prospective costs of supplementary performance (“Nacherfüllung”), especially supplementary performance in the form of remedy of defects. Customer shall not be entitled to assert any claims and rights for defects if he did not effect the payments due and if the amount due but unpaid is reasonably commensurate to the value of the – defective – Deliveries or Performances.

4. Package, Date of Delivery or Performance, Non-Performance beyond our Responsibility, Delay in Delivery or Performance, Delay in Taking Delivery, Obligation to Cooperate

4.1 Unless otherwise agreed, Delivery shall generally be effected “ex works” (EXW Incoterms 2010) without package. Even if packing should be performed by us, we shall determine kind and scope of packing at our own discretion, applying due diligence

4.1.1.Even if we agreed to pack the goods, we do not take back any packing material within the meaning of the German Regulation on Packaging (Verpackungsverordnung); pallets and exchange packing material are exempted from this. Customer shall dispose the packing material at his own costs.

4.1.2.Exchange packing material of Customer shall be made available to us immediately free our domicile. We shall not be obligated, however, we shall be entitled to inspect, clean or repair Customer´s packing material at Customer´s cost.

4.2 Dates of Delivery or Performance indicated by us are fixed dates only if they are expressly stipulated to be fixed.

4.3 Pre-conditions of compliance with Dates of Delivery or Performance are – Customer, correctly and in due time, observing all and any of his obligations to cooperate, especially the submission of documents and information to be provided by Customer; – the clarification of all technical details with Customer; – the receipt of Customer´s manufacturing means, especially material; – the receipt of down payments, securities, bank guarantees or the opening of a Letter of Credit, respectively, if so agreed upon; – the receipt of administrative approvals or licenses that may be necessary. We reserve the right to plead non-performance of the contract by Customer.

4.4 For the observance of the delivery period, the point of time shall be decisive at which the Deliveries or Performances are effected “ex works” (EXW Incoterms 2010) or – if Delivery can not be collected in time with no fault attributable to us – for which our readiness to dispatch or collect has been communicated to Customer. We shall inform Customer on the day/hour for collection sufficiently in advance, so Customer is able to take all measures usually necessary insofar.

4.5 Delays in our Delivery beyond our Responsibility

4.5.1. We shall not be responsible for delays in Delivery of Performance due to the following impediments to Delivery and Performance – unless, exceptionally, expressly with respect to meeting the deadline or date, the risk of procurement was assumed or a guarantee was provided; the same shall apply if such impediments occur to our suppliers or their sub-suppliers: Incidents of force majeure as well as impediments to Delivery and Performance o which occur after conclusion of the contract and which we learn about only after conclusion of the contract for no fault attributable to us, and o with regard to which we prove that they could not have been foreseen and avoided by us even with reasonable care, and with regard to which we have no obligation to bear the risk of their occurrence or to avert or to prevent their occurrence. Provided that the above conditions are fulfilled – i.e. occurrence or faultless learning of such circumstances only after conclusion of the contract, unforeseeable and unavoidable occurrence to be proven by us – the above exclusion of responsibility shall in particular, but without limitation, apply to the following circumstances: Legitimate labour struggle (strikes and lock-outs); operating troubles and breakdowns; shortage in or lack of raw material; shortage in or lack of operating supply items.

4.5.2. In the event of delay in Delivery under cl. 4.5.1. above, any claims for damages of Customer are excluded.

4.5.3. In the event of a definite impediment to Delivery or Performance within the meaning of cl. 4.5.1. above, either party shall be entitled to immediately rescind the contract in accordance with the statutory provisions.

4.5.4. In the event of a temporary impediment to Delivery within the meaning of cl. 4.5.1. above, we shall be entitled to postpone Delivery for as long as the impediment may last. This period of postponement shall also include a reasonable start-up time. If we can prove an unacceptable impediment to Delivery, we shall have the right to rescind the contract. Customer, however, shall have the right to rescission only under the conditions laid down in cl. 4.7. below.

4.6 Delays in Delivery or Performance within the Scope of our Responsibility If a higher degree of liability (especially a liability regardless of fault) or a lower degree of liability can neither be determined nor inferred from the other content of the contract, we shall be liable for damage caused by delay due to intentional or negligent breach of obligations as follows:

4.6.1. In case of intent we shall be liable according to the statutory provisions.

4.6.2. We are liable for damage caused by delay according to the statutory provisions; our liability for such damages, however, is limited to the foreseeable, typically arising damage: – in case of gross negligence on the part of our legal representatives, executive employees and other vicarious agents; – in case of slight (i.e. non-gross) negligence on the part of our legal representatives, executive employees and / or other vicarious agents, if they breach essential contractual obligations (cf. definition in cl. 8.8.2. below). This is in particular the case if the existing contract is a transaction where time is of the essence (“Fixgeschäft”) or if Customer may assert that his interest in the performance of the contract has ceased to exist due to delay in Delivery or Performance for which we are responsible.

4.6.3. Except for the cases governed by cl. 4.6.2. above, our liability for delay in Delivery or Performance shall be limited to a compensation for delay to 0.5 percent (0.5%) of the net invoice amount of the delayed Delivery or Performance for each full week of delay in Delivery or Performance, but in no event such compensation for delay shall exceed five percent (5%) of the value of the net invoice amount of the delayed Delivery or Performance.

4.6.4. Customer’s claims based on intentional or negligent delay in Delivery or Performance, for compensation in excess of cls. 4.61. to 4.6.3. above shall be excluded.

4.7 Customers Right to rescind the Contract in case of delay in Delivery or Performance If we prove that we are not liable for any delay, Customer shall be entitled to rescind the contract only – if Customer has stipulated that his continuing interest in our Delivery or Performance shall depend upon a timely Delivery or Performance by us (time is of the essence – “Fixgeschäft”) or – if Customer proves that, as a consequence of the delay, his interest in our performance of the contract has ceased to exist or that the maintenance of the contractual relationship cannot reasonably be expected from him. Otherwise, section 323 paras. 4 to 6 of the German Civil Code (§ 323 Abs. 4-6 BGB) shall apply. As for the legal consequences of the rescission, the statutory provisions Sections 346 et seq. of the German Civil Code (§§ 346 ff. BGB) shall apply; Customer may reclaim performances which are not owed by him. The statutory rights to terminate a contract to produce a work (“Werkvertrag”) shall remain unaffected.

4.8 We are entitled to partial Delivery or Performance, if and as far as Customer reasonably may be expected to accept this.

4.9 If Customer is in default in taking Deliveries or in accepting Performances at the place of performance or in collecting goods or in requesting Delivery of goods ordered – also with regard to possible partial Deliveries – or if Delivery is delayed in any other way due to circumstances for which Customer is responsible or if Customer negligently breaches any other duty to cooperate, we shall be entitled to claim compensation of any damages caused insofar including compensation of any additional expenses without prejudice to our further statutory rights. Any further claims shall remain unaffected.

5. Passing of Risk, Insurance

5.1 The risk of accidental loss, destruction or deterioration of any goods shall pass to Customer in accordance with EXW clause (Incoterms 2010). This shall also apply if, in accordance with specific agreements to this effect, we effect Delivery by using our own vehicles, or if Delivery is effected freight and packaging paid, and also if we agreed to perform assembly, setting-up or other performances at Customer’s premises.

5.2 If Customer is in default in taking Deliveries or in accepting Performances or in collecting goods or in requesting goods or if Deliveries or Performances are delayed in any other way due to circumstances for which Customer is responsible, the risk of accidental loss, destruction, or deterioration of the goods shall pass to Customer at the moment that he is in default, or at the moment when Delivery or Performances could have been effected if Customer’s conduct had been in accordance with his contractual obligations.

5.3 Upon Customer’s request and at his expense, any Deliveries will be insured by us against theft, damage by breakage, by reason of fire, by water, or in transit, as well as against any other insurable risk from the time of the passing of risk.

5.4 If, under special agreement with the Customer, we are obligated to organise transport, we shall be entitled to chose category and means of transport at our discretion and to chose the forwarder/carrier ourselves. Additional costs incurred due to different instructions from Customer shall be borne by Customer. Such instructions shall be communicated sufficiently in advance of transport. In case of damage or loss of the Delivery during transport, Customer shall appraise the Delivery immediately and inform us in writing about the result.

5.5 If, under special agreement with the Customer, we are obligated to organise transport or insurance, we shall be liable only in as far as the forwarder/carrier or insurer is liable to us.

6. Retention of Ownership

6.1 We retain ownership of all goods delivered by us until we receive full payment of any outstanding amounts originating from the business relation with Customer (“Reserved Goods”). In case we grant open account credit terms to Customer, the retained ownership shall also be extended to the confirmed balance with regard to Customer’s current account payable to us (Current Account Reservation) until all current liabilities have been discharged.In case of Customer’s breach of contract, especially in case of his default of payment, we shall be take back the Reserved Goods. The taking back of the Reserved Goods is deemed a rescission of the contract. After taking back of the Reserved Goods, we are entitled to their realisation; the proceeds from the realisation shall be credited against Customer’s liabilities less adequate realisation costs.

6.2 Customer shall have the right to resell or use any Reserved Goods in the ordinary course of business; however, by now, he shall assign to us – to the amount of the invoice total (including VAT) – any and all claims that he may have against his customers or against third parties as a result of the resale or the use. If Customer grants open account credit terms to his customers and any claims resulting from a resale of Reserved Goods are entered into this current account, the current account claim shall be assigned to us to the amount of the confirmed balance; the same shall apply to the actual balance if Customer becomes insolvent. Customer shall remain entitled to collect the claims even after their assignment to us. Subject to the statutory insolvency provisions, our right to collect claims ourselves shall remain unaffected; however we undertake not to collect any payments for as long as Customer himself duly meets his contractual obligations, in particular for as long as Customer is not in default of payment and insolvency proceedings are not filed for and if he does not suspend payment in general. Under this right of resale, Customer shall not be entitled to pledge or transfer by way of security any of the Reserved Goods.

6.3 If our obligation under cl. 6.2., not to collect claims ourselves, ceases to exist, we shall have the right – subject to the statutory insolvency provisions – – to withdraw Customer’s right to resale and to take back and realise the Reserved Goods acc. to cl. 6.1. and / or – to withdraw Customer’s authority to collect claims and to demand that Customer discloses to us the claims assigned and the respective debtors (third parties), furnishes us with any and all particulars necessary for direct debit, hands over to us the corresponding documents and notifies the debtors of the assignment.

6.4 In case of damage to or loss of the Reserved Goods as well as in case of a change of possession or of residence, Customer shall immediately notify us thereof in writing; the same shall apply in case execution is levied upon the Reserved Goods by a third party or in case of any other interference by a third party so that we are in a position to bring a third party motion to vacate (under a party Section 771 of the German Code of Civil Procedure (§ 771 ZPO) or, if applicable, respective foreign law). If such third party is in no position to reimburse the judicial and extra-judicial costs incurred by us under third party motion to vacate, Customer shall be liable for the costs incurred by us. If the release of the Reserved Goods is achieved without legal proceedings, costs hereby incurred may also be charged to Customer, costs for regaining pledged Reserved Goods shall be included herein.

6.5 Any of Customer’s processing or transformation of Reserved Goods delivered by us shall always be deemed to be on our behalf only. If Reserved Goods are processed together with other goods which are the property of any person other than us, the product thereof shall be deemed to be owned jointly with that other person, our share in the joint property being defined by the ratio of the value of the Reserved Goods (invoice total plus VAT) to the value of the other goods processed or transformed, such value being assessed at the time of their processing or transformation. Furthermore, any provisions herein which apply to the Reserved Goods shall also apply to the product of such processing or transformation. With respect to the product of such processing or transformation, Customer shall acquire expectant rights corresponding to his expectant rights to the Reserved Goods.

6.6 If Reserved Goods are inseparably mixed or combined with other goods which are the property of any person other than us, the product thereof shall be deemed to be owned jointly with that other person, our share in the joint property being defined by the ratio of the value of the Reserved Goods (invoice total plus VAT) to the value of the other goods which have been mixed or combined, such value being assessed at the time of their mixing or combining. If the mixing or combining of the goods has been done in such a way that Customer’s goods are to be considered the main product it is deemed agreed that Customer assigns to us co-ownership of such product on a pro rata basis. Customer shall keep such property which is either owned by us solely or owned jointly with another person properly stored on our behalf.

6.7 If our Reserved Goods are resold after having been processed or transformed in any way, Customer shall assign to us as security already as per now any claims resulting from such resale to the amount of the invoice total (including VAT) of our claims. If, on account of the processing or transformation of Reserved Goods with other goods which are the property of any person other than us or if on account of their mixing or combining with such other goods, we have only acquired co-ownership pursuant to the above clauses 6.5. or 6.6, Customer’s claim for the purchase price shall only be assigned to us in advance in the proportion of the total amount charged by us for the Reserved Goods plus VAT to the invoice totals of the other goods which are not our property. In addition, provisions as laid down in cls. 6.2. to 6.4. above shall apply mutatis mutandis to claims assigned to us in advance.

6.8 If under the laws of a foreign country within the borders of which the Reserved Goods are located, a reservation of ownership or an assignment is not legally effective, the security provision which in this jurisdiction corresponds to a reservation of ownership or an assignment shall be deemed agreed upon. If Customer’s assistance is required in order to create such rights, Customer shall be obligated at our request to take all measures necessary in order to constitute and maintain such rights.

6.9 Customer shall treat our Reserved Goods properly and keep them in good repair; in particular, Customer shall at his expense sufficiently insure our Reserved Goods against theft, robbery, burglary, fire, and water damage. By now, Customer shall assign to us any and all rights resulting from such insurance and relating to the Reserved Goods. We herewith accept such assignment. Furthermore, we reserve all rights to assert our claims for performance and claims for damages, respectively.

6.10 We undertake to release, upon Customer’s request, the securities we are entitled to if the value of such securities exceeds the value of our claims to be secured by more than ten percent (10%). We shall have the right to select the securities to be released at our discretion.

7. Acceptance

7.1 In case the law on contracts to produce a work (“Werkvertragsrecht”) is applicable to our Delivery or Performance, Customer shall be obligated, at our choice, to preacceptance in our site or written acceptance in his site, as soon as he is given notice of the completion of the object of Delivery, or, if agreed upon, of the ready-for-use assembly, or as soon as a testing, if agreed upon, will have taken place. The acceptance may not be denied because of insignificant defects. The acceptance is deemed accomplished, if Customer does not accept our Delivery or Performance within a delay set by us, although he is obligated to do so.

7.2 Upon acceptance, our liability for obvious defects ceases, to the extent Customer has not reserved the assertion of his rights resulting therefrom at the time of the acceptance.

7.3 In case a testing is agreed upon, Customer shall be obligated to test the functioning of the object of Delivery for the stipulated time. Those tests must include, beyond the functioning, also, if applicable, a safety-related examination in order to comply with the provisions applicable to the respective industry sector (e.g. VDE, Machine Protection Act).

7.4 We may also demand partial acceptances to the extent no sensible reasons are opposed thereto and it is acceptable to Customer.

8. Specifications, Warranty

8.1 The requirements contained in our specifications define the quality of our Deliveries and Performances exhaustively and conclusively . Unless otherwises provided for, these specifications shall only constitute agreements on quality and not guarantees or comparable covenants. Statements from our part in the context of the contract do not constitute guarantees or comparable covenants in terms of an aggravation of our liability or the assumption of a special liability. For the avoidance of doubt, only explicit written statements to that respect may constitute a guarantee or comparable covenant.

8.2 We assume no liability for any damages due to the following reasons: inappropriate use or operation, faulty assembly by Customer or third parties, common wear and tear, faulty or negligent handling, use of inappropriate operation supply item, faulty construction works, inappropriate building grounds, substitute material, chemical, electrochemical or electric influences (unless we are responsible for those), inappropriate alterations or repair works carried out by Customer or third parties without our prior consent.

8.3 Customer shall not have any warranty claims in case of only insignificant deviations from the quality agreed upon or in case of only insignificant impediments to the use of the Delivery or of the Performance.

8.4 Customer may only assert warranty claims if he has duly observed his duties to examine the Deliveries and to give notice of any defects in accordance with Section 377 of the German Commercial Code (§ 377 HGB). We shall then notify Customer without delay whether the Delivery which is subject to a complaint or parts hereof shall be returned to us or whether Customer shall wait until the Delivery is either collected by us at his site or is inspected by us on site.

8.5 In case of a defect of the product, we shall be entitled to supplementary performance (“Nacherfüllung”), at our option, either by remedying the defect or by delivering a substitute product without defects. Should one or both of these two types of supplementary performance be impossible or unreasonable, we shall be entitled to refuse it or them, respectively. We may also refuse supplementary performance, as long as Customer fails to fulfil his payment obligations vis-à-vis us to an extent commensurate with the non-defective portion of our Delivery. We shall bear all expenses necessary for the purpose of supplementary performance, especially costs for transportation of man and material, working and material costs, except insofar as they are increased due to the fact that the defective product was moved to different place than the place of performance, unless such moving to a different place was necessary for the presupposed use of the product. We shall be entitled to have third parties remedy defects on our behalf. Replaced parts shall become our property. Customer shall be obligated to collaborate to a reasonable extend in the supplementary performance (Nacherfüllung), against reimbursement of costs and in accordance with our instructions. Only in urgent cases, e.g. if there is a risk of excessive damage or danger to operation safety, shall Customer be entitled to perform substitute performance (Nacherfüllung) himself or through third parties. Customer shall inform us immediately and ask for our consent to that. Such consent may be dispensable only, if we can not be reached in time.

8.6 In case of impossibility of failure of supplementary performance, of delay by our fault, unreasonable delay or our serious and definite refusal of supplementary performance, or unreasonableness of supplementary performance for Customer, the latter shall be entitled, at his option, to either commensurately reduce the purchase price (“Minderung”) or to rescind the contract (“Rücktritt”).

8.7 As far as, with regard to the preconditions and consequences of supplementary performance, price reduction, and rescission, the contractual provisions do not contain any provisions at all or do not contain provisions deviating from statutory law, the provisions of statutory law shall apply with respect thereto.

8.8 Customer’s claims for damages and reimbursement of expenses in connection with defects shall be governed – regardless of the legal nature of the claim – by the following provisions of cls. 8.8.1. to 8.8.4 inclusively; the aforementioned provisions shall apply especially also with respect to warranty claims, claims for breach of obligations, and claims in tort.

8.8.1. We shall be unlimitedly liable – pursuant to the applicable provisions of statutory law – for damage in case of: – intent; – culpable infringement of life, body or health; – defects and other facts that have been fraudulently concealed; or – defects whose absence has been guaranteed, or insofar as the quality of goods has been guaranteed.

8.8.2. Moreover, we are liable for damages pursuant to the provisions of statutory law. With the exception of cases stipulated in cl. 8.8.1. above, our liability for damages on the basis of statutory law is, however, limited to the foreseeable, typically arising damage in the following cases: – gross negligence on the part of our legal representatives, executive employees, and other vicarious agents; and – slight (i.e. non-gross) negligence on the part of our legal representatives, executive employees, and other vicarious agents – provided that any of the latter commit a breach of essential contractual obligations (i.e. obligations whose performance makes the proper implementation of the contract only possible at all and in whose observance the co-contractor may regularly trust).

8.8.3. The liability according to the German Products Liability Act (“Produkthaftungsgesetz”) remains unaffected.

8.8.4. Any further claims are excluded unless otherwise provided for in this cl. 8.8.

9. Liability for Collateral Duties If, due to our fault or due to the fault of our legal representatives or agents, the product delivered cannot be used as contractually intended as a consequence of a lack or deficiency of advice or information rendered prior to the conclusion of the contract or as a consequence of lack or deficiency other collateral duties (especially instructions for use and maintenance of the product), the provisions of cl. 8.8. above shall apply accordingly excluding any further claims of Customer.

10. Aggregate Liability, Rescission of Contract by Customer

10.1 The following provisions apply to Customer’s claims other than warranty claims. These provisions shall neither constitute a limitation nor a waiver of our statutory or contractual rights and claims.

10.2 Any liability for damages shall be governed analogously by the provisions in cl. 8.8. above – except for the liability for damages due to delay in Delivery as provided for in cl. 4.6. above. Any further liability for damages shall be excluded – regardless of the legal nature of such liability. This shall apply in particular to claims for damages in addition to performance and claims for damages in lieu of performance for breach of obligations, as well as to claims in tort for compensation of damage to property under Section 823 of the German Civil Code (§ 823 BGB).

10.3 The limitation contained in cl. 10.2. above does also apply if Customer claims compensation of expenses incurred.

10.4 Any fault of our legal representatives and vicarious agents may be attributed to us.

10.5 The statutory rules on the burden of proof remain unaffected.

10.6 As far as our liability is excluded or limited, such exclusion or limitation does also apply to the personal liability of our staff, employees, legal representatives and vicarious agents.

10.7 Customer shall be entitled to rescind the contract, subject to the applicable statutory provisions, only in case we are responsible for the breach of obligation. In the cases provided for in cl. 8.6. above (failure of supplementary performance etc.) and in cases of impossibility, however, the statutory provisions shall apply exclusively; as for Customer’s right of rescission on grounds of delay in Delivery or Performance, the provisions contained in cls. 4.5.3., 4.5.4. and 4.7. above shall apply. Upon our request, Customer shall declare within a reasonable time limit, whether, as a result of the breach of obligation, he will rescind the contract or insist in our Delivery under the contract.

11. Rights to Know How and Inventions

We reserve all rights an title to any valuable, new, and confidential information (know how) that we are in possession of or in gain during the performance of any contracts concluded with us, as well as to inventions and any intellectual or industrial property rights that may exist insofar, unless otherwise agreed, and subject to the use of the products delivered to which Customer is entitled according to the spirit and purpose of the respective contract.

12. Penalty

12.1 Our bidding and contractual documents, samples and prototypes, may not be uses by Customer for own or third parties´purposes or otherwise be used, unless Customer is entitled to do so under no. 2.3 above. Especially, but without limitation Customer shall not, on the basis of goods delivered by us, copy our goods or otherwise replicate them, nor market, sell or otherwise use such copied or replicated goods.

12.2 Customer shall pay a penalty of Euro 10.000,00 to us for each instance of breach of his obligation under no. 12.1 , unless Customer proves that he has no fault. Additional damage compensation remains reserved.

13. Software

Software contained in our contrac product is subject to copyright. The right to use the contract products shall only apply to the respective individual contract product. In case Customer hands over the contract product to third parties, the reight to use shall be transferred to this extent to the subsequent user, who substitutes the Customer insofar. At the same time, Customer´s right to use ends. We reserve further rights of use of such software.

14. Manufacturing Material Supplied by Customer, contractual Lien

14.1 Customer shall be solely responsible for suitability of any manufacturing means (esp. material) made available to us for the production/ manufacture of the contractual products. Customer shall supply us with such manufacturing means at his own cost and risk. We shall inspect incoming manufacturing means only with regard to number of pieces, identity and apparent transportation damages. We shall be obligated to examine manufacturing means supplied by Customer in regards of their conformity with the specifications made by Customer only if there is an apparent reason to believe it is necessary. However, an examination of conformity may explicitely agreed upon, in which case Customer shall bear all costs incurred insofar.

14.2 Goods that Customers gives to us for repair, shall be clean and mus not show any contaminations, especially chemical traces. A written confirmation of absence of contamination shall be handed over. Customer shall be liable subject to applicable statutory provisions without limitation for any damage and costs wie incurr in connection with contamination.

14.3 We shall be obligated to substitute manufacturing means and goods for repair supplied by Customer in case of loss, damage or destruction only if we are accountable for it.

14.4 We shall have a right of retention regarding manufacturing means, tools or special equipment owned by Customer and supplied to us, for as long as Customer does not fulfill his payment obligations resulting from the business relation with us.

14.5 Besides the right of lien under statutory law, we shall have a contractual right of lien on any manufacturing means, or repair goods Customer supplied to us in connection with the contract, as well as a contractual right of lien on any tools and special equipment manufactured for and sold to Customer, as a security for all claims agains Customer out of or in connection with any contract concluded with us. The lien may also be asserted for claims out of or in connection with previous Deliveries or Performances if and as far as they are connected with the contractual object of Delivery or Performance. For all other claims such lien shall apply if and as far as such claims are undisputed or determined by final judgment. Para. 1204 et seq. German Civil Code and para. 50 cl. 1 German Insolvency Act shall apply.

15. Infringement of Third Parties´ Rights

15.1 We do not warrant that the use, installation or resale of any of our products does not infringe third parties’ industrial property rights. However, we declare that we have no knowledge of the existence of any such third parties’ rights with regard to our products.

15.2 Customer guarantees that no third parties rights (esp. patents, licences or other IP rights) are infringed in connection with Customer´s specifications or manufacturing means, tools or special equipment supplied by Customer.

15.3 If any claims are asserted against us by third parties in connection with an infringement by Customer´s specifications or manufacturing means, tools or special equipment supplied by Customer, Customer shall hold us free and harmless from any such claims on first written demand and shall bear any and all costs we incur insofar. We shall be entitled to cease manufacture and Delivery, without Customer being entitled to assert any claim against us insofar.

15.4 As the case may be, Customer shall provide judicial support to us or shall, upon our request, enter into any judicial proceedings at his own expense.

15.5 We reserve the right to claim additional damages from Customer.

15.6 The limitation period of any claims under this present no. 15 shall be five years commencing with the conclusion of the respective contract.

16. Product Liability of Customer

16.1 Regarding Customer´s specifications or manufacturing means supplied to us by Customer, Customer shall be liable to us in accordance with the applicable statutory law on product liability and tort. If a claim is asserted against us based on product liability under domestic or international law, Customer shall in addition be obligated to release us and hold us free and harmless from these claims upon first demand as far as these claims are made in connection with Customer´s specifications or manufacturing means supplied to us by Customer.

16.2 Customer shall maintain an adequate comprehensive general liability and product liability insurance with an adequate for every single case of damage to a person or to property or to the product. Additional claims for damage remain unaffected.

16.3 The limitation period of any claims under this present no. 16 shall be five years commencing with the conclusion of the respective contract.

17. Limitation of Actions

17.1 The limitation period for rights and claims based on defects of Deliveries or Performances and other cases of non-conformity, no matter on what legal ground, shall be, notwithstanding cl. 16.3. below, one (1) year.

17.2 The limitation period laid down in cl. 16.1. above shall also apply to any and all claims for damages against us.

17.3 The limitation period according to cl. 16.1. above shall in principle not apply in case of intent. It shall neither apply in case of fraudulent concealment of a defect nor in case of guarantee for the quality of goods. The limitation period for claims for damages according to cl. 16.1. above shall not apply in the cases of cls. 8.8.1., 8.8.2. and 8.8.3. above; the statutory limitation periods shall apply insofar.

17.4 Unless otherwise expressly provided for, the statutory provisions about the commencement of the limitation period, about the suspension of expiry of the limitation period, about the suspension of the limitation period and about the re-commencement of the limitation period shall remain unaffected.

17.5 The claims for reduction of the purchase price (“Minderung”) and the right to rescind the contract (“Rücktritt”) are excluded, if the claim for supplementary performance (“Nacherfüllung”) is barred by limitation. In that case, Customer may, however, refuse payment of the purchase price insofar as he would have been entitled to on the basis of his right to reduce the purchase price or his right to rescind the contract.

18. Assignment by Customer

Customer shall assign claims against us arising from or in connection with our Deliveries or Performances to any third party only with our prior written consent.

19. Confidentiality, Prohibition of Exploitation

19.1 Customer shall be obligated to keep confidential all commerical and technical details which Customer becomes aware of throughout the business relationship with us, which are marked as confidential or which may be regarded as confidential, but especially our know-how (“Confidential Information”). Confidential Information may only be used for the purpose of the relevant contract and may not be disclosed to or otherwise made available to third parties. Reproduction shall only be made in the context of operational requirements as well as in accordance with applicable copyright laws. If Customer becomes aware that Confidential Information has come into the possession of an unauthorised third party or has been lost, he shall inform us immediately.

19.2 The obligation under no. 19.1 above shall not apply to information, that the public had access to at the time it was received by Customer, or that became accessible to public during the contract term without Customer’s fault. The same shall apply if Customer can prove that the information was already in Customer’s possession at the time of reception from us.

20. Export Declaration, Compliance with Export Law

20.1 If a Customer, whose business residence is outside Germany, or his representative collects a delivery and exports it outside Germany, Customer shall submit to us the export declaration required under applicable tax law. If this declaration is not submitted, Customer shall pay the turnover tax applicable under German Law for the delivery.

20.2 Compliance and fulfillment of all relevant export law regulations, e.g. export licences, currency exchange licences and other requirements applicable in Germany, shall be the sole responsibility of Customer.

21. Place of Performance, Place of Jurisdiction, Applicable Law, Purchase within the EU, Severability Clause

21.1 Unless otherwise agreed upon, place of performance shall be our place of business exclusively.

21.2 If Customer is a merchant within the meaning of the German Commercial Code (HGB), a legal entity under public law or a public utility fund, place of jurisdiction for all disputes arising out of or in connection with the contractual relationship – herein included liabilities from checks and bills of exchange – shall either be our principal place of business or, at our sole option, the location of Customer. This provision as to the place of jurisdiction shall also apply to Customers having their location in a foreign country.

21.3 To all rights and obligations and all disputes arising out of or in connection with the contractual relationship between us and Customer, German law, excluding the UN Sales Convention (CISG: United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, of April 11, 1980), shall apply exclusively, without regard to German conflict of laws rules.

21.4 Should individual provisions of these General Terms and Conditions or individual provisions of other agreements concluded with us be or become invalid, this shall not affect the validity of the other provisions or agreements.

21.5 Customers from EU member states shall be obligated to compensate for all and any damage which may be incurred to us due to:
– tax violations committed by Customer himself or
– false information given by Customer or information which has been withheld by Customer about his situation which is relevant for taxation.

II. Conditions for solutions/ development and maintenance services

Consulting, planning and organisational services for the implementation of special solutions, as well as maintenance and other services shall be taken over by us only, if explicitly so agreed upon in the contracts concluded with us. Such services shall only be made against remuneration – unless otherwise explicitely agreed upon.

Contracts on such services as well as on development services shall only be concluded as service contracts within the meaning of service contract law of the German Civil Code (Dienstleistungsvertragsrecht). Accordingly we owe mere service performance and shall not be liabil for the correctness or fitness of the performance for an individual or general purpose. We shall only be liable for the achievement of specific working results if explicitely so agreed upon or if such obligation results from the purpose of the contract. Should we be liable for the achievement of a specific working result, the General Terms and Conditions for Deliveries and Performances according to no. I above shall apply.